Este artigo apresenta, de forma didática, o método de adaptação transcultural de instrumentos de coleta de dados por meio de uma aplicação empírica. Esse método, organizado por Guillemin, Bombardier e Beaton (1993) e atualizado por Beaton et al (2007), possui utilização disseminada entre pesquisadores brasileiros das ciências biomédicas, mas é inédito entre os seus pares do campo do marketing. Neste estudo, o método de adaptação transcultural de instrumentos de coleta de dados foi aplicado sobre a survey UTAUT2, instrumento de coleta oriundo da pesquisa de Venkatesh et al (2012) que estendeu a teoria unificada da aceitação e uso de tecnologia ao contexto do consumo. O método aplicado neste artigo tratou da realização das etapas da adaptação transcultural, conforme indicado por Beaton (2007), que consistiam em: tradução, síntese da tradução, tradução reversa, síntese da tradução reversa, comitê de especialistas e pré-teste. Os resultados obtidos pela aplicação do método foram satisfatórios, tornando o instrumento UTAUT2 apto para ser utilizado no contexto cultural brasileiro. O estudo deixa como contribuições ao campo do marketing: um método alternativo viável que oportuniza a utilização de instrumentos desenvolvidos em outros países no contexto cultural brasileiro, bem como, um instrumento adaptado e validado, UTAUT2, que já se encontra apto para ser utilizado nas pesquisas referentes à aceitação de novas tecnologias no contexto do consumo.